Sinh mường nào lấy cây mường ấy làm lạt
Direct English translation
In whichever muong one is born, one uses the trees of that muong to make lạt.
Equivalent English version
When in Rome, do as the Romans do
Giải thích tiếng Việt
Sống ở mường nào thì dựa vào cây cối, điều kiện của mường ấy mà xoay xở, thích nghi. Câu nói khuyên người ta gắn bó với nơi mình ở và biết nương theo nguồn lực sẵn có của địa phương.
English explanation
Wherever one lives, one should make use of that place’s own resources and adapt to its conditions. It advises attachment to one’s surroundings and practical reliance on what the local area provides.